بَابُ مَا
جَاءَ فِي الثُّومِ النِّيِّ وَالبَصَلِ وَالكُرَّاثِ
BERKENAAN BAWANG PUTIH, BAWANG BESAR DAN BAWANG
SERAI MENTAH
وَقَوْلِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ الثُّومَ أَوِ البَصَلَ
مِنَ الجُوعِ أَوْ غَيْرِهِ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا»
Sabda Nabi saw: Barangsiapa makan bawang putih, bawang
beasr disebabkan lapar dan sebagainya, maka jangan sekali-kali dia dekati masjid
kami
[SYARAH
TARJAMAH AL-BAB]
[1] Dalam terjemah al-Bab, al-Bukhari bukan sekadar sebut bawang
putih dan bawang merah, tetapi turut sebut bawang serai, walhal dalam hadis
hanya sebut bawang putih dan bawang besar sahaja.
Dalam kupasan al-Asqalani, al-Bukhari mengunakan
pendekatan Qiyas al-Awlawi, kerana bau busuk dengan sebab makan bawang serai
lebih berbau busuk berbanding bawang putih dan bawang besar. (Ibn Hajar
al-Asqalani)
وَيَحْتَمِلُ
أَنْ يَكُونَ اسْتَنْبَطَ الْكُرَّاثَ مِنْ عُمُومِ الْخَضِرَاتِ فَإِنَّهُ
يَدْخُلُ فِيهَا دُخُولًا أَوْلَوِيًّا لِأَنَّ رَائِحَتَهُ أَشَدُّ
Namun, jika kita lihat dalam riwayat Muslim, perkataan
الكراث itu memang ada. Antaranya adalah:
عَنْ جَابِرٍ،
قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ
وَالْكُرَّاثِ، فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا، فَقَالَ: «مَنْ
أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُنْتِنَةِ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا،
فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى، مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الْإِنْسُ» - مسلم, 563
“Daripada Jabir berkata: Nabi saw melarang dari makan bawang
besar dan bawang serai”
Dengan ini dapat difahami bahawa walaupun al-Bukhari
tidak memasukkan hadis Jabir ini dalam sahih beliau, tetapi kandungan hadis
tersebut disetujui oleh beliau. Hanya kerana hadis itu tidak cukup syarat
beliau menyebabkan beliau tidak bubuh dalam kitab beliau.
[2] Dalam tarjamah al-Bab, al-Bukhari menyatakan قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ—iaitu
perkataan nabi saw. Namun, dalam matan pula disebutkan mereka yang makan bawang
dengan sebab مِنَ الجُوعِ أَوْ غَيْرِهِ,
walhal perkataan ini tidak dijumpai dalam perkataan nabi saw. Dengan itu,
kemungkinan ini adalah tasarruf dari sahabat sahaja.
Jika dilihat dalam sahih muslim—daripada riwayat ABU
ZUBAIR yang ambil hadis dari JABIR BIN ABDILLAH bahawa sahabat itu berkata:
Nabi saw melarang dari makan bawang besar dan bawang serai, maka hajat dan
keperluan (untuk makan bawang itu) telah mendominasi kami”.
لَمْ أَرَ
التَّقْيِيدَ بِالْجُوعِ وَغَيْرِهِ صَرِيحًا لَكِنَّهُ مَأْخُوذٌ مِنْ كَلَامِ
الصَّحَابِيِّ فِي بَعْضِ طُرُقِ حَدِيثِ جَابِرٍ وَغَيْرِهِ فَعِنْدَ مُسْلِمٍ
مِنْ رِوَايَةِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ فَغَلَبَتْنَا
الْحَاجَةُ الْحَدِيثَ
[3] Ibn Battal kata, hadis ini menjadi dalil bahawa
harus makan bawang putih. Hal ini kerana, dalam matan hadis, nabi saw bersabda:
“Barangsiapa yang makan”
قَوْله من أكل
قَالَ بن بَطَّالٍ هَذَا يَدُلُّ عَلَى إِبَاحَةِ أَكْلِ الثُّومِ لِأَنَّ
قَوْلَهُ مَنْ أَكَلَ لَفْظُ إِبَاحَةٍ
853 - حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى،
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،
قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي
غَزْوَةِ خَيْبَرَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ - يَعْنِي الثُّومَ -
فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا»
Daripada Ibn Umar bahawa Nabi saw berkata dalam perang
khaibar: Barangsiapa makan dari ini pokok (iaitu bawang putih), jangan
sekali-kali dia dekati masjid kami.
[SYARAH SANAD]
[1] Dalam sanad, al-Bukhari menyebut bahawa MUSADDAD
ambil hadis ini dari YAHYA. Al-asqalani kata, YAHYA dalam sanad hadis ini
adalah YAHYA BIN SA’ID AL-QATTAN.
[2] Dalam sanad, al-Bukhari kata bahawa YAHYA ambil
hadis dari UBAIDULLAH. Al-Asqalani kata, UBAIDULLAH yang dimaksudkan adalah
UBAIDULLAH BIN UMAR.
[SYARAH
MATAN]
[1]
hadis ini menjelaskan bahawa ketika berlaku perang Khaibar (7
hijrah) bahawa Nabi saw berpesan kepada para sahabat bahawa orang yang makan
bawang putih, dia tidak boleh mendekatkan dirinya dengan masjid.
[2]
dalam riwayat Muslim, dijelaskan panjang lebar hadis ini seperti berikut;
عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ، قَالَ: لَمْ نَعْدُ أَنْ فُتِحَتْ خَيْبَرُ فَوَقَعْنَا أَصْحَابَ
رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تِلْكَ الْبَقْلَةِ الثُّومِ
وَالنَّاسُ جِيَاعٌ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلًا شَدِيدًا، ثُمَّ رُحْنَا إِلَى
الْمَسْجِدِ، فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّيحَ
فَقَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا، فَلَا
يَقْرَبَنَّا فِي الْمَسْجِدِ» - مسلم, 565
Daripada
Abu Said al-Khudri berkata: "Kami belum berperang hingga Khaibar telah ditaklukkan, lalu kami
menjumpai para sahabat Rasulullah pada sayur-sayur yang terdapat bawang putih
yang ketika itu ramai yang kelaparan. Maka kami memakan sebahagian darinya
dengan bersunguh-sungguh. Kemudian kami pergi ke masjid. Lalu Rasulullah saw
mendapati bau (tidak enak), maka baginda pun bertanya: “siapa yang makan
sedikit dari pokok bau ini, maka janganlah dia mendekati masjid kami!”.
[3]
Dalam matan hadis ini bahawa Nabi saw berkata: barangsiapa yang makan dari هَذِهِ
الشَّجَرَةِ—pokok ini. Namun, dalam matan itu
menyatakan: يَعْنِي الثُّومَ—iaitu bawang putih; ia bukan perkataan nabi, tetapi tasarruf rawi.
Menurut Ibn hajar al-Asqalani, kemungkinan ini adalah perkataan UBAIDULLAH BIN
UMAR (sebagai menafsirkan maksud pokok yang dikehendaki oleh Nabi saw).
قَوْلُهُ مِنْ
هَذِهِ الشَّجَرَةِ يَعْنِي الثُّومَ لَمْ أَعْرِفِ الْقَائِلَ يَعْنِي
وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ
[4] Dalam riwayat Muslim; daripada riwayat IBN NUMAIR
yang ambil hadis dari UBAIDULLAH, ada penambahan matan berikut;
حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا—sehingga hilang baunya.
وَزَاد مُسلم
من رِوَايَة بن نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا
[PENGAJARAN]
(1)
MASJID NABI ATAU
SEMUA MASJID?
Dalam
matan hadis ini, disebutkan bahawa Nabi saw berkata: barangsiapa yang makan
dari ini pokok (iaitu: bawang putih), maka dia jangan menghampiri مَسْجِدَنَا—digunakan perkataan “masjid
kami”
Kalau dilihat pada zahir hadis, perkataan ini boleh
sahaja bermaksudkan masjid Madinah. Dalam erti kata yang lain, larangan dalam
hadis ini tidak termasuk masjid-masjid yang lain.
Persoalannya, mana satu yang betul:
Satu:
Dalam penjelasan Ibn Hajar al-Asqalani, ada tanggapan
bahawa hadis ini diungkapkan ketika mahu menuju ke Khaibar. Ada pula kata,
ketika mula-mula sampai Madinah ketika pulang dari Khaibar.
Apabila dilihat pada hadis riwayat ABI SA’ID yang dikeluarkan
oleh MUSLIM, kelihatan perkataan nabi ini keluar sejurus pulang dari kemenangan
dalam perang khaibar.
Dengan itu, masjid yang dimaksudkan dalam hadis ini
tidak ditumpukan pada masjid Nabawi sahaja, bahkan termasuk juga masjid-masjid
yang lain.
Dua:
Menurut
IBN RAJAB AL-HAMBALI, jika dilihat dalam matan Muslim pula, digunakan lafaz
berikut; ((فلا يقربن المساجد))—iaitu digunakan perkataan
masjid dengan kata jamak serta dimasuki alif dan lam, tanpa digunakan perkataan
مسجدنا—masjid kami.
Dalam penjelasan ibn Hajar pula, jika dilihat dalam
riwayat Ahmad—daripada Yahya al-Qattan yang mana lafaz yang digunakan adalah الْمَسَاجِدَ—iaitu sama dengan riwayat MUSLIM.
Di sini dapat disimpulkan bahawa maksud larangan
mendekati diri di masjid selepas makan bawang itu bukan khusus masjid Nabawi
sahaja, bahkan termasuk juga semua jenis masjid.
فَلَا
يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا لِأَنَّ الظَّاهِرَ أَنَّ الْمُرَادَ بِهِ مَسْجِدُ الْمَدِينَةِ
فَلِهَذَا حُمِلَ الْخَبَرَ عَلَى ابْتِدَاءِ التَّوَجُّهِ إِلَى خَيْبَرَ أَوِ
الرُّجُوعِ إِلَى الْمَدِينَةِ لَكِنْ حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ عِنْدَ مُسْلِمٍ
دَالٌّ عَلَى أَنَّ الْقَوْلَ الْمَذْكُورَ صَدَرَ مِنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَقِبَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَعَلَى هَذَا فَقَوْلُهُ مَسْجِدَنَا يُرِيدُ
بِهِ الْمَكَانَ الَّذِي أُعِدَّ لِيُصَلِّيَ فِيهِ مُدَّةَ إِقَامَتِهِ هُنَاكَ
أَوِ الْمُرَادُ بِالْمَسْجِدِ الْجِنْسُ وَالْإِضَافَةُ إِلَى الْمُسْلِمِينَ
أَيْ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَ الْمُسْلِمِينَ وَيُؤَيِّدُهُ رِوَايَةُ أَحْمَدَ
عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ فِيهِ بِلَفْظِ فَلَا يَقْرَبَنَّ الْمَسَاجِدَ
وَنَحْوُهُ لِمُسْلِمٍ وَهَذَا يَدْفَعُ قَوْلَ مَنْ خَصَّ النَّهْيَ بِمَسْجِدِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ر: وهذا صريحٌ
بعموم المساجد، والسياق يدل عليه؛ فإنه لم يكن بخيبر مسجد بني للنبي - صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، إنما كان يصلي بالناس في موضع نزوله منها. وقد روي،
أنه أتخذ بها مسجداً، والظاهر: أنه نصب احجاراً في مكان، فكان يصلي بالناس فيه، ثم
قد نهى من أكل الثوم عن قربان موضع صلاتهم.
(2)
LARANGAN KERANA BAU
Larangan dari mendekati masjid ketika makan bawang
berfaktor bau busuk mulut bagi mereka yang memakannya.
Dalam penjelasan IBN RAJAB AL-HANBALI bahawa dibawakan
hadis -hadis berikut;
(a)
riwayat MUSLIM daripada ABU SAID AL-KHUDRI berkata:
عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ، قَالَ: لَمْ نَعْدُ أَنْ فُتِحَتْ خَيْبَرُ فَوَقَعْنَا أَصْحَابَ
رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تِلْكَ الْبَقْلَةِ الثُّومِ
وَالنَّاسُ جِيَاعٌ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلًا شَدِيدًا، ثُمَّ رُحْنَا إِلَى
الْمَسْجِدِ، فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّيحَ
فَقَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا، فَلَا
يَقْرَبَنَّا فِي الْمَسْجِدِ» فَقَالَ النَّاسُ: حُرِّمَتْ، حُرِّمَتْ، فَبَلَغَ ذَاكَ
النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ
لَيْسَ بِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لِي، وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ
رِيحَهَا» -مسلم, 565
"Kami belum berperang hingga Khaibar telah ditaklukkan,
lalu kami menjumpai para sahabat Rasulullah pada sayur-sayur yang terdapat
bawang putih yang ketika itu ramai yang kelaparan. Maka kami memakan sebahagian
darinya dengan bersunguh-sungguh. Kemudian kami pergi ke masjid. Lalu
Rasulullah saw mendapati bau (tidak enak), maka baginda pun bertanya: “siapa
yang makan sedikit dari pokok bau ini, maka janganlah dia mendekati masjid
kami!”. Sekelompok sahabat berkata: 'Pokok ini telah diharamkan, pokok ini
telah diharamkan”. Hal tersebut sampai kepada Nabi, maka baginda pun bersabda: “Wahai
manusia, aku tidak layak mengharamkan sesuatu yang dihalalkan oleh Allah
untukku. Akan tetapi ia adalah pokok yang aku tidak suka baunya'."
(b)
riwayat Muslim bahawa Saidina Umar pernah berkata
ketika berkhutbah:
ر: وقد قال عمر
-رضي الله عنه - في خطبته -: إنكم تأكلون شجرتين، لا أراهما إلا خبيثتين، هذا
البصل والثوم، لقد رأيت رسول الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إذا وجد
ريحها من الرجل في المسجد أمر به وأخرج إلى البقيع، فمن أكلهما فليمتهما طبخا. خَّرجه
مسلمٌ.
Kamu makan dua pokok yang aku tidak nampak kecuali ia
adalah buruk; ini adalah bawang besar dan bawang putih. Sesungguhnya aku nampak
Rasulullah saw apabila dapati baunya dari seorang lelaki dalam masjid, baginda
akan keluarkannya ke kubur baqi’. Barangsiapa yang makan kedua-dua ini, maka
hendaklah dia matikan (baunya) dengan masak.
(c)
Riwayat ABU DAUD, AL-NASAIE dari hadis MUAWIYAH BIN
QURRAH daripada bapanya:
ر: وخرّج أبو
داود والنسائي من حديث معاوية بن قرة، عن أبيه، أن رسول الله - صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نهى عن هاتين الشجرتين
Nabi saw melarang dari dua pokok ini
وقال: ((من أكلهما فلا يقربن مسجدنا))
Kata Nabi: barangsiapa yang makan dari dua pokok ini, maka sekali-kali
jangan dia dekati masjid kami.
وقال: ((إن كنتم لابد آكلوهما، فاميتوهما
طبخاً))
Kata Nabi saw lagi: jika kamu terpaksa makan juga, maka kamu matikan
kedua-duanya dengan masak
وقال البخاري
-فيما نقله عنه الترمذي في ((علله)) -: حديثٌ حسنٌ.
Imam al-Bukhari kata (sepertimana yang al-Tarmizi riwayatkan dalam al-Ilal):
hadis ini hasan.
(d)
Riwayat al-Tibrani yang maknanya dari hadis Anas, daripada Nabi saw
bersabda:
ر: وخرّج
الطبراني معناه من حديث أنس، عن النبي - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، وقال
فيه: ((فإن كنتم لابد آكلوهما فاقتلوهما بالنار قتلاً))
Jika kamu perlu makan juga, maka bunuhlah kedua-duanya dengan api”
Hujah
lanjutan, lihat hadis sambungan;