|
HADIS 860 |
860 -
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ
فَقَالَ: «قُومُوا فَلِأُصَلِّيَ بِكُمْ»
Daripada Anas bin Malik bahawa neneknya, Mulaikah
telah mengajak Rasulullah saw makan yang dia buat. Baginda pun makan. Lalu Nabi
berkata: Berdirilah kamu, aku akan menjadi imam solat bersama kamu”
فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ
لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لَبِثَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ
Aku (anas) pun berdiri atas tikar kami. Ia sudah kehitaman
kerana terlalu lama ia tersimpan. Aku pun tuangkan air pada tikar tersebut.
فَقَامَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاليَتِيمُ مَعِي وَالعَجُوزُ
مِنْ وَرَائِنَا، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ
Rasulullah saw
pun berdiri dan ada seorang anak yatim bersamaku, dan seorang perempuan tua di
belakang kami. Baginda pun tunaikan solat berjemaah bersama kami dengan dua
rakaat.
|
HADIS 861 |
861 -
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا، أَنَّهُ قَالَ: أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ وَأَنَا
يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلاَمَ، «وَرَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم
يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ
بَعْضِ الصَّفِّ، فَنَزَلْتُ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ، وَدَخَلْتُ فِي
الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ»
Ibn abbas berkata: aku menaiki keldai betina yang
ketika itu aku hampir baligh. Rasulullah saw pula sedang menunaikan solat
dengan orang ramai di Mina tanpa ada dinding (dihadapan nabi). Aku pun lalu di
hadapan setengah saf, dan aku pun turun (dari keldai) dan aku lepaskan keldai
aku mencari makan. Aku pun masuk dalam saf, tanpa diingkari seorang pun.
[SYARAH
MATAN]
Kandungan
hadis ini telah disebut dalam tajuk lepas—bab sutrah imam adalah sutrah mereka
yang berada di belakangnya; iaitu melalui jalur Malik.
ر: قد سبق هذا
الحديث في ((باب: سترة الإمام سترةٌ لمن خلفه)) من طريق مالك، خرَّجه هناك عن عبد
الله بن يوسف، عن مالكٍ، وخرَّجه هنا عن عبد الله بن مسلمة -هو: القعنبي -، عن
مالكٍ
[PENGAJARAN]
[1] Hadis ini dijadikan sandaran IMAM
MALIK bahawa afdhal dijadikan kanak-kanak berada antara dua lelaki, agar
kanak-kanak itu boleh belajar adab dan khusyuk dalam solat.
Ini juga salah satu pendapat dalam
kalangan ulama dalam Mazhab Syafie.
Satu pendapat lagi menyatakan, kanak-kanak
berdiri di belakang makmum lelaki, apabila lelaki ramai. Dan ini juga adalah
pendapat mazhab hanbali dan mazhab Abu hanifah.
Pada pendapat ini, mereka berdalilkan
kepada satu hadis yang Imam Muslim keluarkan—Nabi saw bersabda: ليلني أولوا الأحلام منكم والنهى، ثم الذين يلونهم، ثم الذين
يلونهم—diikuti aku oleh orang-orang tua dari kalangan kamu, kemudian
yang selanjutnya, kemudian yang selanjutnya.
ر:
وقد استدل
بهذا مالكٌ على أن الأفضل أن يجعل في الصف بين كل رجلين صبياً؛ ليتعلم أدب الصلاة
وخشوعها. وهو أحد الوجهين للشافعية, والثاني لهم: يقف الصبيان إذا كثروا صفاً خلف
الرجال, وهو مذهبنا ومذهب أبي حنيفة. استدلوا لذلك بقول النبي - صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: ((ليلني أولوا الأحلام منكم والنهى، ثم الذين يلونهم، ثم
الذين يلونهم)) .خرَّجه مسلم
[2] Kalau kanak-kanak
berdiri di tengah Saf, kemudian datang lelaki dewasa, maka boleh lelaki tarik
kanak-kanak itu agar mundur dan dia berdiri di tempat tersebut. Hal ini dilakukan
oleh Ubai bin ka’ab terhadap Qais bin Ibad.
Ini adalah pendapat
al-Sauri dan Ahmad.
ر: ولو قام
الصبي في وسط الصف، ثم جاء رجلٌ، فله أن يؤخره ويقوم مقامه، نص عليه، وفعله أبي بن
كعبٍ بقيسِ ابن عبادٍ، وروي نحوه عن عمر - أيضاً -، فهذا قول الثوري وأحمد، وقد
سبق ذكره في ((أبواب الصفوف)) .
[3]
Kalau kanak-kanak itu berada di saf paling belakang, lalu lelaki dewasa berada
di belakangnya—pada saf kedua, Ahmad kata: itu tidak mengapa—saf masih
bersambung lagi.
ر: ولو كان
الصبي في آخر الصف، فقام رجلٌ خلفه في الصف الثاني، فقال أحمد: لا بأس به، هو
متصلٌ بالصف
[4] hadis Ibn Abbas yang al-bukhari
keluarkan dalam bab ini merupakan dalil bahawa kanak-kanak yang mumayyiz masuk
dalam saf dewasa dalam solat fardu adalah sunnah.
ر:
وحديث ابن عباسٍ الذي خرَّجه البخاري في هذا الباب يدل على أن دخول الصبي المميز
في صف الرجال في الصلاة المفروضة هو السنة. والله أعلم.
|
HADIS 862 |
862 - حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ
عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَعْتَمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ
عَيَّاشٌ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي العِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ: قَدْ نَامَ النِّسَاءُ
وَالصِّبْيَانُ،
Aisyah berkata: Nabi saw tunai solat isyak secara ‘Atamah
sehingga Umar menyebut dengan suara yang kuat: perempuan dan kanak-kanak sudah
tidur.
فَخَرَجَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ
مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلاَةَ غَيْرُكُمْ» ، وَلَمْ يَكُنْ
أَحَدٌ يَوْمَئِذٍ يُصَلِّي غَيْرَ أَهْلِ المَدِينَةِ
Rasulullah saw pun keluar lalu berkata: tidak ada
seorang pun dari penduduk dunia ini yang menunaikan solat ini selain kamu. Tidak
ada seorang pun pada hari itu yang menunaikan solat kecuali penduduk Madinah.
[PENGAJARAN]
Maksud hadis ini adalah kanak-kanak boleh bersama
lelaki dewasa dalam solat fardhu di masjid bersama dengan nabi saw.
ر:
والمقصود
منه هاهنا: أن الصبيان كانوا يشهدون مع الرجال الصلاة المكتوبة في المسجد مع النبي
- صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ –
|
HADIS 863 |
863 -
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا، قَالَ لَهُ رَجُلٌ: شَهِدْتَ الخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ
Seseorang lelaki berkata kepada ibn Abbas: apakah kamu
pernah keluar (untuk solat) bersama dengan Rasulullah saw?
Jawab ibn Abbas: Ya.
وَلَوْلاَ
مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ - يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ -
Kalau tidak kena kedudukan aku di sisi Nabi, sudah
pasti aku tidak dapat bersama dengan nabi (kerana ibn Abbas pada masa itu masih
kecil lagi).
«أَتَى العَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ
ثُمَّ خَطَبَ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ، وَذَكَّرَهُنَّ،
وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ
Baginda datang ke tempat tinggi berhampiran dengan
rumah kathir bin al-Solt, kemudian baginda berkhutbah. Kemudian Baginda datang
kepada para perempuan dan memberi nasihat kepada mereka, memberi peringatan
serta menyuruh mereka bersedekah.
فَجَعَلَتِ
المَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلْقِهَا، تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ، ثُمَّ
أَتَى هُوَ وَبِلاَلٌ البَيْتَ»
Perempuan itu menghulurkan gelang tengan ke kain
Bilal. Kemudian, baginda dan bilal datang ke rumah (baginda).
[SYARAH MATAN]
Dalam matan hadis ini, lelaki bertanya kepada Ibn
Abbas: apakah kamu keluar bersama dengan Nabi.
Maksud dengan keluar dalam matan hadis ini adalah
keluar untuk hadiri solat hari raya.
ر: والمراد في
هذه الرواية بالخروج: الخروج للعيد.
No comments:
Post a Comment